二零一七至二零一八年度內閣
Cabinet of 2017-2018
Envolvers
余灝雯 Yu Nicole
主席 Chairman
江子晴 Kong Tsz Ching, Melody
內務副主席 Internal Vice Chairman
方星源 Fong Sing Yuen, Hecate
外務副主席署任學術秘書
External Vice Chairman, Acting Academic Secretary
蘇子津 So Tsz Chun, Joey
常務秘書 General Secretary
鄭朗希 Cheng Long Hei, Matthew
財務秘書署任福利秘書
Financial Secretary, Acting Welfare Secretary
蕭樂仁 Siu Lok Yan, John
時事秘書署任外務秘書
Current Affairs Secretary, Acting External Secretary
禹星怡 Woo Sing Yi, Betty
出版秘書署任宣傳秘書
Publication Secretary, Acting Publicity Secretary
楊松泰 Yeung Chung Tai, Anthony
康樂秘書署任市場拓展秘書
Social Secretary, Acting Marketing Secretary
我們是Envolvers。Envolvers一字由 「參與」(Involve)、「環境」 (Environment)和
「進化」(Evolve)組成,這三字亦代表我們的目標。
We are the Envolvers. Our name is comprised of three words, “environment”, “involve” and “evolve”,
which is a framework for our aims for this session.
“Involve”
我們鼓勵會員參與活動,亦積極參與生態保育事務。
We hope to not only involve our members,
but also to be involved in current affairs related to Ecology & Biodiversity.
“Environment”
環境保護及生態保育互不可缺,我們致力推廣生態知識,亦同時推動環保。
Given the interconnections between environmental protection and ecological conservation,
we hope to promote ecological knowledge whilst encouraging efforts in being environmentally friendly.
“Evolve”
學會得以有今天,是過往一屆一屆幹事努力累積的成果。
我們會好好履行職責,秉承以往信念,並加入創新元素,帶動學會走得更前。
Ultimately, it is the efforts of the past sessions combined, which have built the Society today.
We hope that with this new session, we may duly take up the duties of the Society,
and on this foundation further the Society with our innovation.
郊連——大地藝術工作坊 Criss Cross Connect - Land Art Workshop
活動將由港大園境部高級講師麥詠詩女士帶領,並到龍虎山郊野公園進行考察和創作,用大地藝術重新認識我們熟悉的龍虎山。
The workshop will be led by Landscape Division Senior Lecturer Vincci Mak, and we will go to Lung Fu Shan Country Park for the field trip and creation of the artwork, reconstructing our understanding of the familiar Lung Fu Shan through Land Art.
兩爬保育節 Herpetofauna Conservation Festival
EBS 於8月25和26日參加了由香港兩棲及爬行動物保育基金 香港兩棲及爬蟲協會主辦的兩爬保育節,以香港兩棲爬行動物的多樣性為主題,準備了小遊戲及展板,當天氣氛相當熱鬧啊!
EBS joined the Herpetofauna Conservation Festival organised by the Hong Kong Society of Herpetology Foundation during 25-26 August. We prepared game and exhibition boards on the biodiversity of amphibians and reptiles in Hong Kong. The atmosphere was extraordinary bustling!
夜遊大埔滘 Tai Po Kau Night Safari
「夜遊大埔滘」(大學生組及中學生組)野外考察於分別 7/7 和16/7 晚舉行,旨在增加參加者對夜行和兩棲爬行類的認識。
The Tai Po Kau Night Safari (Undergraduate Group & Secondary School Student Group) was held on July 7 and July 16 2018 respectively. We hope that the participants get more insights towards night safari, and learned more about amphibians and reptiles.
毒木不木獨——有毒植物遊 Poisonous Plant Field Trip
「毒木不木獨」有毒植物的野外考察於山頂舉行,導賞員除了教授大家有毒植物的辨認方法及其毒性,更分享了有毒植物對人類的醫學貢獻和有趣的植物小故事。
Poisonous Plant Field Trip was held at the Peak, where participants learnt more about the identification skills and toxicity of poisonous plants. Demonstrators also shared medical use and various stories of poisonous plants.
跨學科活動系列「阡陌郊織」 一、<論壇>郊談——郊野公園角色與價值 Interdisciplinary Series-Criss Cross Country Park <Forum>Criss Cross Chit Chat-The Role and Value of Country Parks
這一場論壇是學會跨學科活動系列「阡陌郊織」的第一個活動,來自各個界別的人士會討論郊野公園於生態環境、城市規劃等不同範疇的角色和意義,與我們一同反思郊野公園在我們生活上的價值。
This forum is the first event of our Interdiciplinary Series Criss Cross Country Parks. People from different disciplines will be discussing the role and value country parks with us in ecology, geography, urban planning, etc.
跨學會桌遊之夜 Joint Society Board Game Night
生態學及生物多樣性學會、化學學會和生態化學學會將合同舉辦桌遊之夜。歡聚一夜,希望大家能認識新朋友之餘,也可以釋放學習壓力。
Ecology & Biodiversity Society, SS, HKUSU, Chemistry Society, SS, HKUSU, and Biochemistry Society, SS, HKUSU has hosted a board game night together. With help from the Chess and Board Games Club, HKUSU, there was a wide selection of board games provided and snacks as well, to provide a night of fun for everyone.
跨學會天然蚊怕水工作坊 Joint Society Mosquito Repellent Workshop
化學學會和本會合辦天然蚊怕水工作坊,同學們一同製作蚊怕水,學習它背後的化學原理和市面蚊怕水對生態帶來的影響。
Collaborating with Chemistry Society, the workshop teaches our schoolmates to make natural repellent, and also the chemistry behind and how substances in common repellents pose harm to our environment.